本文章所属钓区:广东(1043) 区信兄,去年至今奋笔苦心,炮制了三篇"广味"文章,用广卅话讲:写得几精彩,几得意,有料到!但从回帖来看,阴功罗惨罗!什么"鸟语"?天语?不懂啦等等!大有炮轰封杀之势。吓得区兄落荒而走佬,静鸡鸡梗潜水数月,并曾萌生脱网封笔之念。好彩是老网的吸引力太大,终于昨日又浮头"落网"!看来,"渔老广"亦深爱老网啊! 粤菜、广式月饼、广味腊肠,广货,各位可能多有享受过。但"广式文章"就少有接触罗!其实"广式文章",是一种极具地方色彩的文学作品,最大的特点是口语化,生动鬼马,述事性强,像两人对话一样,是老少皆宜的一种方言通俗文学。 多数北方人,看不懂"老广文"的最大障碍是,"字相识,意非字",比如:(擒擒青),是指猴急的意思。(事头婆)是老板娘。(咩野)是什么?这是把广卅白话的发音用汉字表示。另外还有一些地方字,更让人一头雾水,比如:目字旁加个弟字,睇,念作(太)是看的意思。如果不懂广东白话,困难就相对大些! '广式'文章目前在港澳报刊、珠三角地区仍有一定的生命力,亦占有一席之地,读者亦不乏其人。另外,港澳一些网站亦用,广东白话文交流。作为一种地方语言,民间乡土文学,以当地群众文化形式存在,应无可非议。 君不见,央视节目,地方戏种百花争艳。众多小品节目用,陕西、东北、唐山、四川、上海、广东等方言演出,妙趣横生,笑声连天。 曾记否?八十年代,港台粤语歌曲,粤语电影、电视连续剧,响遍大江南北,走进千家万户,弄得似呼,人人都能来两句:"哩好啊"!"麻麻的啊"广话。这就是地方语言文化的魅力! 对于方言文的几点建议: 一;老网能有一些,含地方色彩的文章,是"百花齐放,百家争鸣"兴旺的体现,应给予一席之地。但文章切不可冗长,提倡写一些短小精干的,"豆腐块"文章。 二;文内一些关键字句,广味词语、方言,作适当的注解说明,读起来就明白多了。 三;方言文,只可当作老网版面中的一种"调料","色素"而已。不要蜂拥而上,喧宾夺主。 以上只是我(正宗河北人)的一点浅见,错谬之处,敬请批指! 本文地址:http://bbs.oldfisher.com/show_i13552.html 本文章由大老崔于2005-5-17 16:38:15最后编辑过
|