本文章所属钓区:河北(924) 近来经常看电视的四海钓鱼节目,在节目中,程宁大师总把“浮漂”叫成“浮标”,本人深感别扭,同时,在许多的钓鱼杂志上看到这两种叫法的争议,在此,我谈谈自己的看法。 记得上大学中文系的时候,老师给出了一个研究生的考题,为什么“电视机”不叫“电看机”,于是我们大家热烈的讨论,纷纷发表自己的高见。最后老师只讲了一点,就是要尊重汉语言约定俗成的习惯,语言并不是哪个人就能确定的,而是要看大多数人使用的频率。“视”和“看”同是动词,意思也大致相当,叫电视机是因为这个词出现后,大家就约定俗成变成了固定的名词。这里面不能只探讨用字是否合理,更要看大家的认可程度。 我在池塘边曾经尝试过用“标”代替“漂”,我问旁边的钓友,你今天带“标(一声,无儿化音)”,钓友戏谑我,说:你是不是病了,“标”是什么呀? 于是,我从语言的根源出初谈谈两者之差。 1.漂,在汉语词典中解释为:停留在液体表面不动或顺着风向或液体流动的方向移动。其中“漂儿”是专指鱼漂的名词,方言中是儿化音。标,在词典中有多种含义,其中与鱼漂接近的意思是:标记、记号,如:标尺、标点,无儿化音。 2,汉语有一个很有意思的现象,像“漂”字,单独或是组合念都是一个动词,老祖宗用儿话音将它变成了“漂儿”,就是专制钓鱼用具的专用名词了。“标”字无儿化音,大多是当名词用,老祖宗并没有将“标”和钓鱼的漂儿联系起来,我觉得是因为标志、标示的含义,涵盖不了“漂”的动态特征。 3.纯洁祖国的语言文字人人有责。语言文字的演变有其自然和社会规律,不能因为自己的标新立异和心血来潮就擅自改动。汉语经过几千年的演变,也吸收了大量的外来和新创词汇,但是,像“浮漂儿”这样的词,已经用了数千年,大家约定俗成,代代相传,一个简单的名词非要叫成别的名,是否台钓或程宁老师发明的竞技钓高明一些,就把传统的叫法改变,才显示自己钓法的伟大?那么,结果,就是语言的混乱。 归根到底,我认为,语言是大家约定的表达方法,特别是许多名词,具有唯一性和不可替代性,任何混乱的改变,只是历史长河中的一朵浪花,只能显示轻浮和不负责任,留下的只能是几句笑谈。 本文地址:http://bbs.oldfisher.com/show_i103280.html
|